Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "uebel gefallen"

"uebel gefallen" Tłumaczenie Angielski

Gefallen
Maskulinum | masculine m <Gefallens; Gefallen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gefallen
    Gefallen
  • favour, kindness britisches Englisch | British EnglishBr
    Gefallen
    Gefallen
Przykłady
  • jemandem einen Gefallen tun (oder | orod erweisen)
    to dojemand | somebody sb a favo(u)r (oder | orod kindness, service)
    jemandem einen Gefallen tun (oder | orod erweisen)
  • du würdest mir einen großen Gefallen tun, wenn du …
    you would be doing me a great favo(u)r if you …
    du würdest mir einen großen Gefallen tun, wenn du …
  • (bitte) tu mir den Gefallen und schreibe bald
    please do me the favo(u)r of writing soon, please write soon
    (bitte) tu mir den Gefallen und schreibe bald
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Gefälle
Neutrum | neuter n <Gefälles; Gefälle>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • slope
    Gefälle des Geländes
    descent
    Gefälle des Geländes
    incline
    Gefälle des Geländes
    declivity
    Gefälle des Geländes
    Gefälle des Geländes
  • slope
    Gefälle einer Straße etc
    downgrade
    Gefälle einer Straße etc
    descent
    Gefälle einer Straße etc
    incline
    Gefälle einer Straße etc
    gradient
    Gefälle einer Straße etc
    Gefälle einer Straße etc
Przykłady
  • „starkes Gefälle!“ Warnschild
    “steep gradient”
    auch | alsoa. grade amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    „starkes Gefälle!“ Warnschild
  • die Straße hat 30% Gefälle
    the road has a gradient of thirty percent (oder | orod thirty in a hundred)
    die Straße hat 30% Gefälle
  • head
    Gefälle eines Flusses etc
    fall
    Gefälle eines Flusses etc
    Gefälle eines Flusses etc
Przykłady
  • die Leitung hat ein Gefälle von 3%
    the linepipe runs with a fall of 3 degrees
    die Leitung hat ein Gefälle von 3%
  • gradient
    Gefälle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Gefälle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • potential gradient
    Gefälle Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Gefälle Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • gradient
    Gefälle Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS der Wärme
    drop
    Gefälle Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS der Wärme
    Gefälle Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS der Wärme
  • downward trend
    Gefälle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gefälle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • difference
    Gefälle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gefälle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • kulturelles [soziales] Gefälle
    difference in cultural [social] level
    kulturelles [soziales] Gefälle
Übel
Neutrum | neuter n <Übels; Übel>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • evil
    Übel Schlechtes
    ill
    Übel Schlechtes
    Übel Schlechtes
Przykłady
  • evil
    Übel Missstand, Übelstand
    trouble
    Übel Missstand, Übelstand
    grievance
    Übel Missstand, Übelstand
    ill
    Übel Missstand, Übelstand
    Übel Missstand, Übelstand
Przykłady
  • nuisance
    Übel Ärgernis
    Übel Ärgernis
Przykłady

  • bad
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    nasty
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
Przykłady
  • bad
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    nasty
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    wicked
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
  • evil
    übel stärker
    übel stärker
Przykłady
Przykłady
  • nasty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    mean
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    evil
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    wicked
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    vile
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    dirty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
  • übel → zobaczyć „Nachrede
    übel → zobaczyć „Nachrede
Przykłady
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
    they treated him really badly
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
    they played the meanest (oder | orod nastiest) trick on him
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
  • ein übles Foul beim Fußball etc
    a nasty (oder | orod dirty) foul
    ein übles Foul beim Fußball etc
  • bad
    übel Geruch, Geschmack etc
    nasty
    übel Geruch, Geschmack etc
    unpleasant
    übel Geruch, Geschmack etc
    übel Geruch, Geschmack etc
  • foul
    übel stärker
    nauseating
    übel stärker
    übel stärker
Przykłady
  • foul
    übel Laune, Stimmung etc
    bad
    übel Laune, Stimmung etc
    filthy
    übel Laune, Stimmung etc
    übel Laune, Stimmung etc
Przykłady
  • bad
    übel Gesellschaft, Umgang etc
    übel Gesellschaft, Umgang etc
Przykłady
  • bad
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    rough
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    übel Gegend, Stadtviertel etc
Przykłady
  • ill (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    übel Ruf, Leumund etc
    bad
    übel Ruf, Leumund etc
    übel Ruf, Leumund etc
Przykłady
Przykłady
  • bad
    übel Wetter etc
    nasty
    übel Wetter etc
    filthy
    übel Wetter etc
    rotten
    übel Wetter etc
    übel Wetter etc
  • foul
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    übel Witz, Scherz etc
    filthy
    übel Witz, Scherz etc
    übel Witz, Scherz etc
  • pretty awful
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wicked
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
übel
[ˈyːbəl]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • badly
    übel schlimm
    übel schlimm
Przykłady
  • poorly
    übel kümmerlich, unzureichend
    übel kümmerlich, unzureichend
Przykłady
Przykłady
  • nastily
    übel gemein, niederträchtig
    meanly
    übel gemein, niederträchtig
    übel gemein, niederträchtig
Przykłady
  • jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
    to be nasty tojemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
  • jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
    to play mean (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
    to be ill- [well-]advised to doetwas | something sth
    [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
übel
Neutrum | neuter n <Üblen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • the evil
    übel Böses
    übel Böses
Przykłady
  • jemandem Übles (an)tun
    to dojemand | somebody sb evil (oder | orod ill, wrong, a wrong)
    jemandem Übles (an)tun
  • Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
    to speak ill (oder | orod badly) ofjemand | somebody sb
    Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
  • the bad (oder | orod nasty) thing
    übel Gemeines
    übel Gemeines
Przykłady
  • das Üble an der Sache ist, dass …
    the nasty thing about it (oder | orod the matter) is that …
    das Üble an der Sache ist, dass …
Gefallene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Gefallenen; Gefallenen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • dead (slain) soldier
    Gefallene Militär, militärisch | military termMIL
    Gefallene Militär, militärisch | military termMIL
Przykłady
  • die Gefallenen
    the dead (oder | orod fallen)
    die Gefallenen
gef.
Abkürzung | abbreviation abk (= gefallen)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • killed in action (KIA)
    gef. Militär, militärisch | military termMIL
    gef. Militär, militärisch | military termMIL
Gefallen
Neutrum | neuter n <Gefallens; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
gefallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf gefallen; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • like
    gefallen mögen
    gefallen mögen
Przykłady
  • please
    gefallen nach jemandes Geschmack sein
    gefallen nach jemandes Geschmack sein
Przykłady
  • man kann nicht allen gefallen
    you can’t please everybody
    man kann nicht allen gefallen
  • tu, was dir gefällt!
    please (oder | orod suit) yourself! do as you like (oder | orod please)!
    tu, was dir gefällt!
Przykłady
Przykłady
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen
    to indulge (oder | orod take pleasure) inetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle
    to fancy oneself as (oder | orod to be)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle
  • sich in Anspielungen gefallen
    to indulge in allusions
    sich in Anspielungen gefallen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
gefallen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • like
    gefallen
    gefallen
Przykłady
  • wie hat es Ihnen in London gefallen?
    how did you like London?
    wie hat es Ihnen in London gefallen?
  • tu, wie es dir gefällt!
    do as you like (oder | orod please)!
    tu, wie es dir gefällt!
  • ob es dir nun gefällt oder nicht
    whether you like it or not, like it or lump it
    ob es dir nun gefällt oder nicht
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
gefallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
gefallen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gefallen → zobaczyć „fallen
    gefallen → zobaczyć „fallen
  • gefallen → zobaczyć „gefallen
    gefallen → zobaczyć „gefallen
gefallen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • fallen
    gefallen Mädchen, Frau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefallen Mädchen, Frau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • fallen
    gefallen Religion | religionREL Engel
    gefallen Religion | religionREL Engel
Przykłady
  • dead
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL
    fallen
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL
    killed in action
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL